42 Inebrierò di sangue le mie frecce, del sangue degli uccisi e dei prigionieri, la mia spada divorerà la carne, le teste dei condottieri nemici’.
I will inebriate my arrows with blood, and my sword will devour flesh: from the blood of the slain and from the captive, from the exposed head of the enemies.’
Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri e dei prigionieri, delle teste dei condottieri nemici
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
Intanto, sulle teste dei contadini ricadono sempre nuove disgrazie.
And the Russian man gets more and more misfortunes.
Non abbiamo da mangiare, non abbiamo un lavoro,...e le teste dei nostri uccelli si staccano!
We've got no food, we got no jobs... our pets' heads are falling off!
Il sultano esige la restituzione del corpo di sua sorella,....le teste dei responsabili e la resa di Gerusalemme.
The sultan demands the return of his sister's body... the heads of those responsible... and the surrender of Jerusalem.
I peccati dei padri ricadranno sulle teste dei figli.
The sins of the fathers are visited on the heads of the children.
I samurai espongono le teste dei nemici.
The samurai display the heads of their enemies.
Ce l'ho segnata per la sostituzione di entrambe le teste dei femori.
I've got her down for a double hip replacement.
La vuoi o no la sostituzione delle teste dei femori?
Do you want the double hip replacement, or not?
Dietro di lui c'era un muro con un buco al centro, cosi ho tirato giù il muro sulle teste dei droidi, distruggendoli, e ho salvato il generale!
Okay, so there's a wall behind him with a hole in the middle so I pull the wall down on top of the droids, destroying them....and saving the General.
Fornisce un sollievo comico scherzoso e sarcastico, ma i suoi commenti mordenti sembrano navigare proprio sulle teste dei cittadini.
He provides surly and sarcastic comic relief, but his biting comments seem to sail right over the townspeople’s heads.
Ma è quello che fanno le signore quando le teste dei mariti piombano sui cofani delle macchine.
This is what mistresses do, when grocerheads drop down in front of them.
La vista delle teste dei loro capi sulle picche gli ha fiaccato il morale.
Sight of their leaders' heads upon pike has broken fucking spirit.
"L'eredita' del Conte si trova sopra le teste dei draghi".
"The legacy of the graph lies over the heads of the dragons."
Consideriamo i principali motivi per cui le teste dei cilindri del 105 ° Volga si dividono:
Let's consider the main reasons why the cylinder heads on the 105th Volga break down:
42 Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri e dei prigionieri, delle teste dei condottieri nemici!
I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh, of the blood of the slain and of the captivity, of the bare head of the enemies.
Ieu scrisse loro quest'altra lettera: «Se siete dalla mia parte e se obbedite alla mia parola, prendete le teste dei figli del vostro signore e presentatevi a me domani a quest'ora in Izreèl.
Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time.
Le teste dei reali sono state considerate reliquie potenti... in molte culture.
The heads of royalty have been considered powerful totems by many cultures.
In molte culture c'è la credenza che le teste dei capi di stato abbiano poteri magici.
Many cultures believe heads of state possess magical qualities.
Soprattutto i cacciatori di teste dei Pastori... mi hanno quasi trovato e ucciso varie volte, allora sono venuto a ovest... ho cambiato il mio nome, mi sono spostato spesso, e poi ho incontrato te.
Especially the Shepherd hunters, they nearly caught me, killed me numerous times, so I came west, changed my name, kept moving, and then I met you.
Perché i cacciatori di teste dei Pastori ti credono in Asia?
Why do the Shepherd hunters think you're in Asia?
6 Ieu scrisse loro quest'altra lettera: «Se siete dalla mia parte e se obbedite alla mia parola, prendete le teste dei figli del vostro signore e presentatevi a me domani a quest'ora in Izreèl.
6 Then he wrote a letter the second time to them, saying, If you be on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time.
Attraverso il gas si sono visti 15 o 20 manganelli, abbattersi sulle teste dei manifestanti.
Fifteen or 20 nightsticks could be seen through the gas, flailing at the heads of the marchers.
E quando fomenta problemi... quando ci da' dei "nazisti", quando mette idee nelle teste dei giovani minatori, lei diventa meno utile.
And when you stir up trouble, when you call us Nazis, when you put ideas in the heads of the younger miners, you become less useful.
Siete stato voi ad aver inviato le teste dei prigionieri dall'altra parte?
Were you the one who sent the heads of the prisoners over to their side?!
Anche entrambe le teste dei femori sono ingrossate.
The heads of both femurs are also enlarged.
Abbiamo 10 telai e, quando hanno finito, li passano qui, dove vengono assemblate le teste dei moci.
We've got 10 looms and then when they're completed, this is where the mop heads are sewn.
Se riuscissimo nell'impresa, l'lmperatore vorrà prendere le teste dei miei uomini e delle loro famiglie.
If we are to succeed, the Emperor's first instinct will be to take the heads of each of my men and their families. -You are correct.
Sai, i primi coloni... mettevano delle taglie sulle teste dei lupi.
You know, the first settlers here, they put bounties on wolves' heas.
In alcuni stati infilano delle buste di carta sulle teste dei bambini, e quello è il loro costume.
There are places in the country where they put paper bags over the children's head and call that a costume.
Ho messo una taglia sostanziosa sulle teste dei fuggiaschi, ma da qui non posso fare di piu'.
Now, I put a substantial reward on those runners' heads, but there's not much more I can do from here.
Le teste dei cavalli erano come le teste dei leoni e dalla loro bocca usciva fuoco, fumo e zolfo.
The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur.
Si presentò un messaggero che riferì a Ieu: «Hanno portato le teste dei figli del re.
A messenger came, and told him, "They have brought the heads of the king's sons."
17 Ed ecco come mi apparvero nella visione i cavalli e quelli che li cavalcavano: aveano degli usberghi di fuoco, di giacinto e di zolfo; e le teste dei cavalli erano come teste di leoni; e dalle loro bocche usciva fuoco e fumo e zolfo.
17 And thus I saw the horses in the vision: and they that sat on them, had breastplates of fire and of hyacinth and of brimstone, and the heads of the horses were as the heads of lions: and from their mouths proceeded fire, and smoke, and brimstone.
Inoltre, le teste dei femori erano slogate dall'acetabulum.
Also, the heads of each femur were dislocated from the acetabula.
E metteremo dei dildo sulle teste dei giocatori di lacrosse!
Yeah! And we're gonna put dildos on the lacrosse player's heads!
Ehi, ma dove sono le teste dei presidenti?
Where's all the presidents heads, then?
Chip nelle teste dei nostri figli, affinche' non si perdano.
Chips in our kids' heads so they won't get lost.
DI questi tempi, le teste dei cocchieri valgono molto piu' di quelle dei nobili.
Nowadays, coachmen keep their necks longer than noblemen.
Ha passato gli ultimi due anni a prendere a calci le teste dei nazisti.
And he's spent the last two years kicking in Nazi skulls.
Scommetto che Guaio credeva di fare bella figura... tagliando le teste dei nemici dei Westie.
I bet Glitch thought he could make his bones by cutting the heads off of Westie enemies.
Credi che il piano di Vales fosse di usare Guaio e le teste dei Giamaicani per scatenare una guerra tra gang?
So you think that Vales' plan was to use Glitch and the jamaican heads to start up a gang war?
Nella sua città natale era amata come un tenero fiore e gentilmente diretta, e al Moscow Art Theatre le era stato detto direttamente che gli obiettivi potevano essere raggiunti andando oltre le teste dei rivali.
In her native city she was cherished as a tender flower and gently directed, and at the Moscow Art Theater she was directly told that the goals can be achieved by going over the rivals' heads.
Ed ecco come mi apparvero nella visione i cavalli e quelli che li cavalcavano: aveano degli usberghi di fuoco, di giacinto e di zolfo; e le teste dei cavalli erano come teste di leoni; e dalle loro bocche usciva fuoco e fumo e zolfo.
17 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Mettono anche nelle teste dei bambini una comprensione di ciò che è buono e ciò che è male.
They also lay in children's heads an understanding of what is good and what is bad.
L'alloggiamento del filtro è completamente fuso, senza giunture e giunture, quindi il rischio di perdite d'acqua sulle teste dei vicini tende a zero.
The filter housing is completely cast, without seams and joints, so the risk of water leaking onto the heads of neighbors tends to zero.
Così mi apparvero i cavalli e i cavalieri: questi avevano corazze di fuoco, di giacinto, di zolfo. Le teste dei cavalli erano come le teste dei leoni e dalla loro bocca usciva fuoco, fumo e zolfo
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
5.6565220355988s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?